Славянские названия месяцев. Народные названия месяцев в русском календаре Сообщение славянские и римские названия месяцев

названия

Какие названия месяцев были в Древней Руси и у славян?
Исконно русские названия месяцев года в календарном порядке
Происхождение старинных названий весенних, осенних, летних и зимних месяцев
Народные названия месяцев, связанные с явлениями живой природой и трудом людей

Календарный год у наших далёких предков начинался отнюдь не в январе, и даже не в марте (как это имело место в определённую эпоху), а в сентябре. Именно сентябрь по космогоническим представлениям древних русов являлся первым месяцем вселенского года. Примечательно также, что пределы месяцев в Древней Руси не совпадали с границами римских. При этом начало и конец месяцев древнерусского календаря были подвижными. Вследствие этого требовались постоянные коррективы, чтобы восстановить соответствие названий месяцев тем действительным явлениям, которые они обозначали.

Для этого в древнерусском календаре были некоторые относительно устойчивые опоры, обозначавшие некие наиболее важные вехи в постоянно изменяющихся соотношениях между лунными месяцами и солнечным циклом. Такими «опорами» видимо были «просинец» (указывающий на постоянный, регулярно повторяющийся процесс прибавления продолжительности дня после зимнего солнцеворота) и «серпень/жнивень» (указывающий на главное событие в жизни земледельца – жатву). Особое значение имело то, чтобы традиционное название этого месяца совпадало с действительной уборкой урожая. Следовательно, интеркаляция могла производиться в первую очередь или перед «просинцем», или перед «серпнем». Но вероятно, интеркаляция могла согласовываться и со сроками весеннего и осеннего равноденствий.

Необходимость нескольких возможных вариантов интеркаляции объясняется тем, что промежуток времени между солнцестоянием и следовавшим за ним первым новолунием, которым начинался «просинец», не был постоянным: он колебался в пределах полумесяца. Если новолуние следовало тотчас же после зимнего солнцестояния, то необходимость в дополнительном месяце могла появиться уже к началу жатвы (перед «серпнем»), в особенности если лето было прохладным и созревание хлебов задерживалось. Если же, наоборот, лето было знойным и жатва начиналась раньше обычного, то необходимость дополнительного месяца становилась актуальной лишь осенью или непосредственно перед следующим «просинцем». Таким образом, не отвлечённые астрономические расчёты, а сезонные колебания погоды диктовали славянам сроки дополнительного месяца: он вставлялся в разные годы в различные места, а именно там, где оказывалась особенно заметной разница между названием очередного месяца и фактическим сезонным явлением и где соответствие между тем и другим было особенно практически необходимым.

Старинным дохристианским русским названием второго месяца зимы было просинец . Оно сохранилось, например, в древнейшей русской рукописной книге – «Остромировом евангелии», которая была переписана на Руси в 1056-1057 годах, а также в Четвероевангелии 1144 года: «Мсць генъварь, рекомыи просинец». Само название просинец связано с глаголом «сиять» и буквально означает «время прибавления солнечного света», указывая на постоянный, регулярно повторяющийся процесс прибавления продолжительности дня после зимнего солнцеворота.

С приходом на Русь христианства в малороссийском говоре возникла диалектная форма просимец , представляющая собой народноэтимологическое осмысление ставшего малопонятным по составу существительного просинец . Малороссы попросту связали русское название месяца с рождественскими и новогодними играми молодежи, которые сопровождались выпрашиванием разной снеди. Описание таких игр можно найти в повести Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством». В старых западноукраинских календарях известно также ныне неупотребительное наименование января прозимецъ , в котором заметно сближение со словом «зима».

Другие названия месяца:

  • перезимье (перелом зимы)
  • просечень (месяц, предшествующий сеченю)
  • лютовей, лютовой, огневик (из-за лютых холодов)
  • трескун (из-за трескучих морозов)
  • ломонос, щипун (из-за сильной стужи)

Сѣчьнъ – древнерусское наименование заключительного месяца зимы, что морозом сечёт. В более позднее время это название уже произносится и пишется с мягким конечным согласным "н": сѣчень . Правда, в таком виде оно относится уже к январю. В западном малороссийском говоре известно название февраля – другий сiчень (второй сечень) или сiчник . Раньше в Малороссии была известна также форма сiшненко (сiчненко), то есть «сечнёнок, сын сечня». Сравните: болгарское малък сечко (февраль) при голям сечко (январь). В рукописи начала XVII века приводится ещё одно название февраля сѣчець , которое непосредственно связано с глаголом «секу/сечь».

Другие названия месяца:

  • лютый, лютень, лютой (из-за лютых ветров)
  • вьюговей, вьюжник, метельник (из-за сильных метелей)
  • снежень, снежен, снежа, снеговей (из-за обилия снега)
  • бокогрей (т.к. скотина в тёплые деньки выходила погреться на солнце)
  • межень (граница между зимой и весной)
  • враль (обманчивый месяц)

Дохристианское наименование первого месяца весны известно в разных написаниях: сухыи, сухии, сухой . Связано оно с тем, что в это время деревья стояли ещё сухими после сильных зимних морозов, а пора движения соков наступала позже.

Другие названия месяца:

  • протальник (из-за массового появления проталин)
  • зимобор (побеждающий зиму, открывающий дорогу весне и лету)
  • капельник, каплюжник, капелюжник, капитель (из-за капелей)
  • грачевник (из-за прилёта грачей)
  • пролетье, весновка, весновей (начальный месяц весны)
  • свистун, свистуха, ветронос (из-за ветров)
  • солнечник, солногрей (из-за увеличения солнечной активности)

Буквальный смысл названия второго месяца весны – березозол – это «зелень берёз». В первой части данного сложного существительного представлено слово «берёза», а во второй части – тот же корень, что и в словах «зелень», «зелёный», но с чередованием гласного е/о: «зол». С корнем берёза связано наименование весенних месяцев и в других некогда славянских областях. Это, прежде всего, малороссийское березень с многочисленными устаревшими и диалектными вариантами, которые, правда, во многих случаях обнаруживают связь с древнерусским березозолъ лучше, чем современная литературная форма березень . Так, малороссийскому говору известна форма березозiл , а также березiл и березол с выпадением одного из двух одинаковых слогов -зо- (явление, которое называется в лингвистике гаплологией). Характерно, что эти малороссийские наименования могли относиться как к марту, так и к апрелю. Сюда же относятся и чешское březen (март), болгарское брязок (апрель), а также литовское birželis (июнь).

Другие названия месяца:

  • снегогон, снегосгон, снеготок (из-за массового снеготаяния)
  • водолей, водолом (из-за обилия вешних вод)
  • водопол (из-за полного разлива рек)
  • ручейник (из-за множества ручьёв)
  • первоцвет (из-за появления первых цветов)
  • капризник, лукавец, лукавей (из-за изменчивого характера погоды)
  • пролетень (предвестник лета)
  • парильник (из-за преющей земли)

Травенъ (также травник, травный ) – третий пролетный месяц, когда активно начинают расти полевые травы. Данное название сохранилось в современном белорусском и украинском календарях, сходное есть у словенцев (veliki traven) и болгар (тръвен), а вот у сербов и хорватов оно перешло на апрель (травањ).

Почему пятый месяц называется «май»? Откуда пришло это название?

Что значил месяц май в Древней Руси? Как называли раньше май?

Народные названия месяца май, связанные с явлениями живой природой и трудом людей.

Происхождение старинных названий мая: травень, цветень (кветень), ярец, росеник, листопук, муравник, мур.

Другие названия месяца:

  • мур, муравник (из-за обильного роста травы-муравы)
  • ярец (в честь бога Солнца славянской мифологии Ярилы)
  • листопук (из-за появления листьев и пучков травы)
  • цветень, кветень (из-за начала массового цветения растений)
  • росеник (из-за обильной утренней росы)

В старину июнь называли изокъ, что означает «кузнечик»: луга в первый летний месяц наполнены стрекотанием этих неприметных звонких музыкантов.

Почему шестой месяц называется «июнь»? Откуда пришло это название?

Что значил месяц июнь в Древней Руси? Как называли раньше июнь?

Народные названия месяца июнь, связанные с явлениями живой природой и трудом людей.

Происхождение старинных названий июня: кресень (кресник), хлеборост, разноцвет, земляничник, млечень, светозар, скопидом.

Другие названия месяца:

  • кресень, кресник (в честь летнего солнцеворота, от слова «кресъ» - огонь)
  • разноцвет (из-за обилия красок цветущих растений)
  • скопидом (месяц, копящий урожай)
  • хлеборост (из-за активного роста хлеба)
  • светозар (из-за большой долготы светового дня: озарённый светом месяц)
  • земляничник (из-за ярко рдеющей земляники)
  • млечень (месяц коротких, «белых» ночей)

Червенъ (также румянец года, краснолетье ) – второй месяц лета, чьё название буквально означает «красный». Данное слово закрепилось за июнем в болгарском, польском и чешском языках, а также в южном и западном диалектах русского языка.

Другие названия месяца:

  • липец, липень (из-за цветения липы)
  • грозник, грозовик, громовик (из-за частых и сильных гроз)
  • жарник (самый жаркий месяц)
  • страдник, страдень (от страдных летних работ)
  • сенозарник (от «сено» и «зреть»)
  • косень, косач, сенокосник, сенокосец (время сенокоса)
  • сеностав (пора укладки сена в стога)
  • сладкоежка (из-за многочисленных ягод и плодов)
  • макушка лета, средолетье (середина лета)

Заревъ (также заревник, зарничник, зарник, зарничек ) являлся по древнерусскому календарю последним месяцем года, а также заключительным летним месяцем, изобилующим зарницами (отсюда и его название). В старину существовало народное поверье, что зарницы «зарят хлеб» (освещают его по ночам), и от этого хлеб наливается быстрее. В Калужской области зарницы и по сей день называют «хлебозаром».

Другие названия месяца:

  • жнивень, серпень (время жатвы)
  • густоед, густарь, густарник (обильный месяц)
  • хлебосол, разносол хлебовень, щедрень (самый щедрый месяц)
  • припасиха, собериха (пора заготовок на зиму)
  • венец лета

Рюенъ – первый месяц года по древнерусскому календарю, являющийся одновременно и первым осенним месяцем. Его название возникло в результате фонетического изменения слова руденъ/рѹденъ , восходящего к корню «рѹд» (род; красный, рыжий) и означающего по одной версии «рождение нового года», а по другой – «осень» (сравн. с латв. rudens ). Из других памятников известны также такие написания, как рюинъ и руянъ .

Другие названия месяца:

  • рёв, ревун (из-за звуков, издаваемых животными в период течки)
  • хмурень (из-за пасмурной погоды)
  • вересень, вресень (время цветения вереска)
  • дождезвон (из-за шума дождей)
  • северняк (из-за холодных ветров)
  • летопроводец, летопроводник (провожающий лето)

Листопадъ – второй осенний месяц, характеризуемый обильным опаданием листьев. Существительное листопад представлено во многих славянских языках (правда, в качестве обозначение ноября): украинское листопад , белорусское лістапад , польское listopad , чешское listopad . Сербское название листопад относится к октябрю, подобно соответствующему древнерусскому наименованию. Такое же значение слово имеет и в западноукраинских народных говорах. Украинский диалект сохранил также сложное слово падолист с обратным порядком частей по сравнению с листопад. Известна украинской мове также форма с суффиксом "ень " – листопадень (по образцу других названий месяцев с этим суффиксом).

Другие названия месяца:

  • грязник (из-за обилия грязи, появляющейся вследствие частых дождей)
  • кисельник (из-за слякоти)
  • свадебник (из-за многочисленных свадеб по окончании важнейших сельхоз работ)
  • листобой, листодёр (из-за сильных осенних ветров, срывающих с деревьев листву)
  • зазимье, зазимник (из-за прихода заморозков и первого снега)
  • древопилец (время заготовки дров на всю зиму)
  • паздерник (от слова паздер «очёски льна, конопли»: время обработки льна, конопли)

Груденъ – последний осенний месяц, чьё название можно найти в древнейшей летописной «Повести временных лет». Контекст, в котором оно употреблено, помогает понять происхождение этого старинного наименования: «поидоша с нимь въекорѣ на колѣхъ, а по грудну пути, бѣ бо тогда мѣсяць груденъ, рекше ноябрь» (поехали они..., на телеге, но по комковатому пути, ибо тогда был месяц груден, или ноябрь). В.И. Даль отмечал у слова «груда» областное значение «мерзлые колеи по дороге, мёрзлая, кочковатая грязь поголу, кочки, колоть». Иными словами, ноябрь был назван груден или грудень (грудный) по характерным для этого времени смерзшимся комьям земли. В значении ноября слово груденъ употребляется до сих пор в болгарских и южно-русских диалектах, однако современная украинская мова знает его как наименование декабря. Такое же значение имеет термин grudzień в польском языке. Как название декабря это слово известно в белорусских говорах (грудзен), в сербском языке (грудан), словенском (gruden), словацком (hruden) и древнечешском (hruden). От того же корня образовано литовское название декабря (gruodis).

Другие названия месяца:

  • предзимье, полузимник, ворота зимы (время перед наступлением зимы)
  • мочарец (из-за затяжных дождей)
  • листокос (из-за «скашивания» с веток последних листьев)
  • единолистник (из-за голых, сбросивших листву деревьев)
  • листогной, гнилец (из-за гниющих опавших листьев)
  • бездорожник (из-за осенней распутицы)
  • чернотроп (из-за чёрных, ещё не покрытых снегом осенних дорог)

Студеный (также студенъ, студный, стужайло ) – первый месяц зимы, чьё название говорит о приходе зимних холодов. Краткая форма – студенъ, студень – редко употреблялась как наименование месяца в виду того, что в древнерусском языке было очень распространено существительное женского рода студень со значением «холод, стужа». Однако с исчезновением этого существительного слово студень начинает употребляться как наименование декабря. Впрочем, по свидетельству П.Я. Черных, в книге «Обиход церковный» XIII века встречается и краткая форма студенъ . Студень как название первого зимнего месяца было когда-то известно и украинскому диалекту. Белорусский язык словом студзень именует второй зимний месяц – январь, когда морозы особенно сильны. В сербско-хорватском языке прилагательное студени обозначает ноябрь.

До внедрения европейских календарей, на Руси использовали свою систему летоисчисления. Лето или год состояло из 9 календарных месяцев, состоящих из, в среднем по 40 дней (нечётные месяцы или полные имели по 41 дню, а чётные или неполные по 40 дней), а каждая неделя насчитывала не по 7 дней как сейчас, а по 9 и назывались они так: Понедельникъ, Вторникъ, Третейникъ, Четверикъ, Пятница, Шестица, Седьмица, Осьмица и Неделя.Как ни странно, но всем нам все дни, кроме разве что, Третейника и Седмицы прекрасно знакомы и мы до сих пор их употребляем, называя этими словами дни недели.

Что же означают эти названия?

Снова все просто и ничего мутного как пишут другие:

Понедельникъ - после Недели (день после недели),
Вторникъ - второй день,
Третейникъ - третий день,
Четверикъ - четвертый день,
Пятница - пятый день,
Шестица - шестой день,
Седьмица - седьмой день,
Осьмица - восьмой день (в польском языке 8 - осемь, а у нас восемь),
Неделя - не делать (день, когда ничего не делают).

Церковники, завоевав Русь, переделали календарь и выбросили два дня из недели. Третий день стал СРЕДНИМ - СРЕДА, а НЕДЕЛЯ стала ВОСКРЕСЕНЬЕМ - ни к седьмому дню - СЕДМИЦА, ни к НЕДЕЛЕ оно никакого отношения не имеет, а шестой день ШЕСТИЦА был заменен еврейским словом ШАББАТ - СУББОТА, что у них означает последний день недели или седьмой день творения!

Цитируя Библию, находим следующий смысл слова СУББОТА - Суббота была дана Богом после шестого дня, когда был сотворён человек: «И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал» (Бытие 2:2-3).
Для евреев суббота действительно святой день. В этот день они не трудятся и им запрещено прикасаться к деньгам. В субботу они отдыхают.

Мы же отдыхаем в НЕДЕЛЮ - день, когда ничего не делают (в украинском языке осталось это слово до сих пор, а русскому языку навязали слово ВОСКРЕСЕНИЕ, которое имеет явный церковный характер).

Но крестители Руси нашли выход из создавшегося положения, они придумали славянские названия для Юлианского календаря и месяца вместо номеров на латыни получили славянские названия:
Березень - время сжигания срубленных зимой деревьев, в основном березы, на уголь. Назывался также «Сухий», по времени просыхания срубленного леса или просыхания земли.

Цветень - месяц цветения.
Травень - месяц роста трав.
Червень - от плодов и ягод, которые, созревая в июне, отличаются особенною красноватостью (червленый, червлёный, красный). В южных местностях время покраснения вишни.
Липень - месяц цветения липы.
Серпень - от слова «серп». Время жатвы.
Вересень - по другому назывался Велесень - месяц бога Велеса.
Листопад - время пожелтения и начала опадания листвы.
Грудень - от слова "груда" — мерзлая колея на дороге.
Студень - студёный (стужа). Говорит само за себя.
Сечень - от слова "сечь" - рубить лес. Обычно рубка леса для подготовки новых посевных площадей и его заготовки для строительства производилась зимой. Месяц назывался также "Просинец", по появлению синего неба после долгой облачности.
Лютый - месяц метелей и морозов.

В славянской культуре названия месяцев связывались с наблюдавшимися в определенный отрезок времени явлениями природы или человеческой деятельностью. Январь - году начало. По страде вырубки леса январь нарекли сечнем от глаголов «сечь», «тыкать», «ткнуть»(сечь снегом и морозами). Славянам приходилось рубить леса зимой, чтобы подготовить к весне новые площади для посевов.

В народе про январь говорили так: огневик и студень, снеговик и трескун, лютый и лютовей. Году запевка, его начало и зачин, зиме середка, середина и середка, вершина зимы и ее макушка. Это месяц ярки х звезд, белых троп, синих льдов, прибывающего света, темная зорька года, а также месяц ясного неба, лютого мороза, жгучей стужи и снегов- переметов.

Близкое родство первого месяца года с весной народ отметил поговоркой «Январь – Весне дедушка». Поэтому на новогодних праздниках Деда Мороза сопровождает юная дочь Весны – Снегурочка.

По древнеславянскому календарю февраль – сечень, сечан: он рассекает зиму с летом. Долгое время на Руси февраль был последним месяцем в году, поэтому его называли межнем – календарной межой между годами, между зимой и летом. В Древней Руси февраль за крепкие морозы и неистовые метели звали ветродуй, вьюговей, лютый, лютой, лютень. Эпитет «лютый» прилагался в древности к волку, поэтому этот месяц, как и январь, считался волчьим временем, временем волчьих свадеб, брачных игр у зверей и птиц. Февраль – венец холодной поры, морозотрескучий и колючеметательный. Это месяц неожиданностей, погодных перемен – зимобор, потому как с зимой борется.

В народе про февраль говорили: пора слепящего солнца и весна света; дедушка апреля и предчувствие, прелюдия, предтеча весны, ее запевка; последний месяц зимы и недотрога; переменчивый месяц, широкие и кривые дороги.

Февраль накапливает вторые за зиму снега, намораживает вторые льды. Поэтому живут и такие народные определения: снегосей – снега сеет и сеет без конца и края; снежень, снежен, снежа – по обилию пышных и снежных сугробов; крутень – за частые бураны и поземки, вьюги и метели; бокогрей, бокогреюшка – начинает с боков пригревать солнышко; враль – обманчивый месяц, один бок греет, а другой студит.

Современное название марта пришло из Византии. В Древней Руси его называли березынь, березень, березозол - злой для берез, так как в этом месяце жгли березу на уголь. А еще соковик - как напоминание о березовом соке. За яркие зори, игру лучистого солнца на оседающих снегах, первые кучевые облака март носит имена солнечник, солногрей. В народе о нем говорили: капелюжник, капелюшница, капельки, капитель, капельник.

Протальником, дорогорушителем, водотеком звался март из-за быстрого снеготаяния и появления на землепервых проталин и пргалин, разрушения зимних путей - дорог – «снега плюшит настом». Свистуном, свистухой и веироносом назвали его за свист холодного ветра.

От просыхающей земли теплый пар поднимается, пахучим ветром тянет – отсюда еще и парник. Получил он и названиеогородник, потому что на огород позвал, замачивать семена, проверять их на всхожесть. Март – весновка, весновей, первенец весны, вестник теплых дней.

Хотя с крыш в марте и капает, «за нос мороз еще крепко цапает». Недаром его называли наследником февраля, младшим братом и позимьем, перезимником и зимобором – он с зимой борется. Он жжжже катыш, детворе утеха – «зима на исходе, торопись на санках кататься вволю».

Звался март также предвесеньем и преддверием апреля, пролетнем и пролетьем, грачевникома – по времени перехода к весне и лету, прилета первых вестников весны – «март грачей пригнал». Разнопогодник он потому, что неверен и коварен, как копризная девушка: то заплачет, то засмеется.

Изначально в Древнем Риме апрель, четвертый месяй календаря, назывался по своему порядковому номеру в году квартидилисом. Позднееего посвятили богине красоты Венере и дали имя априлис – от латинских «открывать», «раскрывать свои дары», «расцветать», так как в этом месяце весны раскрываются почки на деревьях и распускаются цветы.

В Древней Руси вместо апреля был цветень – по началу цветения растений. В нескольких славянских языках апрель представлен как березозол, березозоль, березозор. Означает «злой для берез» - за заготовку березового сока.

Называли апрель и березень, что означает цветение берез. За непостоянство погоды, ее изменчивый характер апрель на Руси получил немало народных прозвищ: капризник и обманщих, плут и лукавец, который посвоему погодой распоряжается. За обилие воды – снегогон и снегосгон, снеготок и канун половодья, водолей и водопол, вешние воды и весна воды, месяц живой воды и ледолом, капельник.

А еще апрлель – парильник, первенец года с положительной средней температурой воздуха, «землю парит, земле пару поддает». Он и пролетень – предвестник лета. И красная горка, с которой солнце и лето вкатятся. Но не только поютому апрель на особом счету. Главное – с ним связаны весенние полевые работы, сев. Это ог нем сказано: «Вешний день год кормит».

Вмае земля надевает свой лучший наряд. Это отражено и в древнеславянских наименованиях месяца – травень, травный, цветень, розацвет, розоцвет, майник.

На Руси май издавна зовется листопук, мур, росеник, пролетень. Листопук от «лист» и «пук травы», так как в это время появляются молодые листочки, а землю покрывают густые травы. Имя мур связано с появлением травы- муравы. «Замуровень» означает «зазеленеть». Росеник – от обильных майских рос, а пролетень (летень) – это преддверие лета, конец весны.

Кроме того, май – ключ ключ ко всему году: ранопашец – пора сева, угарный месяц, в поле много работы. Но на май и светодень – месяц – праздник, месяц птичьих песен и устройства гнезд; все поет, радуется весне, ее светлым дням. Он же и макове – запламенели алые маки.

У мая много народных прозвищ и поэтических образов: юность года и сердце весны, зенит весны и ее венец, апогей весны и торжество весны зеленой, ее самая заветная пора, месяц дождей, месяц лесных сказок и весна зеленого шума.

Июнь – сын весны, лету почин, начальный месяц лета, юное время года. Он – починальник лета, первенец, заигрыш. Его приход знаменует собой конец пролетья (прилетья), начало лета, перволетье. В древнерусском календаре он светозар, то естьозаренный светом. За обилие света, сочную зелень, переливы красок цветущих лугов называли июнь в народе светлояром, цветущим, розан – цветом, разноцветным месяцем. Изначально он посвящался юности, олицетворял молодость и счастье жизни – медовый месяц природы!

В Древней Руси он назывался изок, то есть кузнечик. Июнь красен солнцем и теплом. Соответственно зимнему повороту солнца он кресник – от слова «крес», озаряющий небесный огонь (солнце) оживляющий. В июне происходит солнцеворот, когда солнечное колесо, достигнув наибольшей высоты, начинает опускаться вниз. Поэтому июнь – месяц лучистого солнца, самых длинных дней, белых ночей, светлейший месяц года – млечень.

Июнь имеет и такие названия – червень, червец. Червец (червь) служил сырьем,из которого добывали красную краску, образовалось слово «червец», «червлень», что равнозначно современному понятию «красный». Еще июнь песенный и благодатный месяц, хлеборост и скопидом; хлебородный, он копит урожай на весь год, богатит наш дом. Июнь и румянец года, так как неспешно перегорают зори с их алым отсветом.

Июнь – первотравье. В нем две радости для людей: трава на земле и лист на дереве. Называют июнь и муравьинником. Это время длинных трав и сенокосов, удивительно ярких цветов – разноцвет, розник. Он так же и земляничник – в июне созревает сладкая ягода.

«Июль – владыка лета». Славянские народы седьмой месяц года нарекли седмиком. Первое его имя на Руси – липец: это период цветения липы. Июль – краса лета, его надежда, середина цвета, зеленое пиршество года, месяц душистых ягод, медовых трав, щедрый сладкоежка, буйный, пышный и многоцветный.

Кроме того, июль в народе называли сеноставом – сгребают и складывают сенов стога; жарником – как самое знойное время года; сенозорником: в ранние зори косят луга; серпнем – по зажину хлебов; прибирихой и страдником – проводит уборочную страду; грозником и грозовиком – из-за частых ливневых дождей и гроз. В народе говорят что июль «молнии мечет, дубы калечит». Июль также косень и косач, сенокосник и сенокосец, зеленая страда и баловень внезапных и скоротечных дождей.

Июль – центральный месяц лета, зенит тепла, краса светозарная, солнце в июле ликует. Не случайно его величают сенозарником – «на травах роса – легче ходит коса», «коль июль на двор заглянул, пора серпы зубрить», «жатва – время дорогое, никому тут нет покоя».

В древней Руси август был шестым месяцем, и называли его серпень: в эту пору жали хлеба серпами.

У августа много народных прозвищь: государь страды, собериха – припасиха, самый щедрый месяц; государь – густоед, богатый месяц, хлебосол, хлебовень, капустник, разносол. «Густырь», - записал В.И. Даль об августе во Владимирской губернии и сделал пояснительную пометку: «Всего в избытке, густо едят».

Старинные месяцесловы именуют август зорничником, зарником, зарничником – от слова «зорить» (зреть) или от ясных зорь и ярких зарниц. Еще он горячий месяц жатвы, живень – по разгару хлебной уборочной страды; ленорост – потому как «припасает холст» и ленораст – « расстилает лен по росной траве».

В Древней Руси сентябрьназывали по примеру римского календаря – септемврием, септябрем. Встречаются и другие названия: вересень, вресень – по времени цветения медоносного вересна, невысокого, вечнозеленого кустарника, распространенного на Полесье, в лесах и частичнов лесостепи. По другой версии слово вересень произошло от украинского «врасенец» - старинного названия инея, появляющегося иногда в сентябре.

По-древнерусски сентябрь – рует, то есть желтый, потому что в сентябре много желтого цвета, желтизны.

Ревуном и дождезвоном прозвали сентябрь на Руси за гон лосей, непогоду и дожди-водолей. Зоревником, зоревиком, зоревом, северняком, груднем – за то, что нередко бывает пасмурно, холодно. За первые холода считали его родным дедом ноябрю – ледню. Хмурнем звали за угасание солнца и частое ненастье.

Сентябрь – первенец и новосел осени, зачин осени, ее запевка, месяц грибов, зенит грибной поры, молодой, свежий и бодрый; мокропогодня, но сверх прочих плодородныя пора.

Сентябрь – золотое лето, бархатный месяц с зеленым золотом, златоцвет, листопадник, листопроводник «лето провожает), румянец осени, чародей цвета, самый пестрый месяц.

Сентябрь – рябинник: рябина – именинница, она становится сладкой. Это месяц особой активности синиц, массового отлета птиц в теплые края.

У древних славян октябрь считался восьмым месяцем и назывался листопадником, листопадом – месяц опадающих листьев. Другое старинное наименование окрября – грязник, месяц осеннего бездорожья: дожди вперемешку с мокрым снегом превращают почву в грязное месиво. Он также грудень, месяц голой остывающей земли; зазимник – начинаются зазимки, холода; предзимье, позимник – преддверие зимы.

На Руси его нарекли листобоем, желтнем – это время пожелтения листвы, золотой осени.

По занимаемому в году месту октябрь – самая середина осени, коренной осени месяц, глубокая осень. По состоянию погоды называли его кисельником и крутевертом. Он самый хмурый месяц, порог зимы, месяц ледяных дождей и мокрого снега, месяц близкой пороши и первый суровый месяц.

Еще октябрь – хлебник и древопилец; обирают последние плоды и проводят сезонные сельскохозяйственные работы. Он и капустник – пропах капустой.

По окончании основных работ в полях и садах в октябре выпадало время для праздников, молодежных вечеринок, свадеб. Октябрь – время удач и любви, считался свадебником: «месяц ненастья – начало семейного счастья». Свадьбы именно «играли», так как была ярким зрелищем с разнообразными ритуалами и церемониями, песнями и плясками, ряжеными.

В Древне Руси ноябрь первоночально был девятым месяцем. С XV века до 1700 года он занимал третье место в году и лишь потом переместился на предпоследнее.

Древние наименования ноября – грудень, груздень, груднь, груден, потому что в этом месяце смерзшаяся земля мертвыми грудами (кочками) лежит на дорогах. В русских говорах «груда» - «мерзлые колеи на дороге, мерзлая кочковая грязь поголу, кочки, колоть».

Есть у ноября и другие названия: снеговей, листопад, листогной, мочарец, бездорожник, полузимник и лета обидчик, сумерки года и солнцеворот, твердолоб и месяц санного первопутка, канун зимы, ее запевка и ворота.

Кроме того, ноябрь – конец осени, месяц ветров, время сева лесных семян, задумчивый, тихий и грустный месяц. А еще он листокос: ветер и мороз вершат золотой покос последних листьев; пестрый месяц – чернотроп, снег слякоть; зазимье – первые морозцы и легкий снежок; бедовый месяц, запевка холодов и курятник – режут кур.

Это месяц последней живой воды и молодого звонкого льда, ледостав и ледовый кузнец, сентябрев внук октябрев сын, декабрев брат и зиме родной батька(батюшка), месяц зимних прилетных гостей и перволедья, канун ледостава и студень.

Предназначение ноября – соединить глубокую осень с устойчивой зимой. В народе это выражается так: «В ноябре осень – жируха со злюкою зимой борются». Уже скачет морозко по ельничкам, по березничкам, по сухим берегам да по веретейкам. Но урожай собран и засыпан на долгое хранение. И морозко никому не страшен.

Древнеславянские имена декабря – студен и студень: на всю зиму землю студит, стужей вьет. Другой вариант – хмурень, то есть пора хмурого неба и ранних сумерек. Еще – грудень, так как грудами лежит смерзшаяся земля.

В русских говорах декабрь величают поэтически – ветрозвон и ветрозим, ознобень и заверняй, заморозь и тянуга – настоящий первый месяц зимы с ее морозами, холодными ветрами и снегопадами. Ветром гнет, замораживает воды, глаз снегами тешит да ухо морозом ревет. Это студеный, студный месяц – стужило и стужайло; ледяные и морозные ворота зимы; лютовей и лютень – лютует матушка зима.

В декабре замерзают реки, поэтому он ледостав и ледостай, заледки и редостав. Он год кончает, зиму начинает – полночь года, самый темный месяц, темная ночь года, шапка зимы, канун новогодья. К тому же декабрь – снегириная пора: появляются зимние гости – снегири и свиристели.

Иногда на Руси называли его просинец: в холодном небе нет-нет да и проглянет голубая просинь. Декабрь – месяц самых больших волчьих стай и первых белых троп. За глубокие снега его называют снежань.

    Календарь Данные о календаре Тип календаря Лунно солнечный Календарная эра Вставка високосов Другие календари Армелина · Армянский: языческий, христиански … Википедия

    Календарь Данные о календаре Тип календаря Солнечный, Лунный, Лунно солнечный Календарная эра Вставка високосов Другие календари Армелина · Армянский · Ассирийский · Ацтекский · Бахаи · Бенгальский · … Википедия

    В отличие от языков Западной Европы и русского, использующих названия месяцев латинского происхождения, во многих славянских языках такие названия имеют славянскую этимологию. Однако, между такими названиями в разных языках нет взаимно… … Википедия

    В отличие от языков Западной Европы и русского, использующих названия месяцев латинского происхождения, во многих славянских языках такие названия имеют славянскую этимологию. Однако, между такими названиями в разных языках нет взаимно… … Википедия

    В отличие от языков Западной Европы и русского, использующих названия месяцев латинского происхождения, во многих славянских языках такие названия имеют славянскую этимологию. Однако, между такими названиями в разных языках нет взаимно… … Википедия

    В отличие от языков Западной Европы и русского, использующих названия месяцев латинского происхождения, во многих славянских языках такие названия имеют славянскую этимологию. Однако, между такими названиями в разных языках нет взаимно… … Википедия

    В отличие от языков Западной Европы и русского, использующих названия месяцев латинского происхождения, во многих славянских языках такие названия имеют славянскую этимологию. Однако, между такими названиями в разных языках нет взаимно… … Википедия

    В отличие от языков Западной Европы и русского, использующих названия месяцев латинского происхождения, во многих славянских языках такие названия имеют славянскую этимологию. Однако, между такими названиями в разных языках нет взаимно… … Википедия

    В отличие от языков Западной Европы и русского, использующих названия месяцев латинского происхождения, во многих славянских языках такие названия имеют славянскую этимологию. Однако, между такими названиями в разных языках нет взаимно… … Википедия

Славянские языки в основном сохранили свои исконные названия месяцев, связанные с явлениями погоды, земледельческим календарем, языческими праздниками или другими вполне понятными явлениями. К сожалению, некоторые языки (русский, болгарский, македонский и сербский) отказались от родных двенадцати месяцев и пользуются латинскими. Скорее всего, такой переход связан с принятием православия и борьбой с языческими пережитками в головах народа. Такие пережитки часто находили отражение в названиях месяцев и организации ритуального года. В связи с тем, что болгары, русские и сербы имели достаточно непрерывную государственную историю – эти названия месяцев (латинские, хотя в эти языки, скорее всего, попали из греческого) прочно закрепились в языке.

Другие же языки – например, хорватский, украинский, чешский, переживая период возрождения в XIX веке, связанный с философскими идеями романтизма, сознательно отказались от чужых названий месяцев в пользу исконно славянских. Собственно говоря, региональные особенности употребления названий месяцев и обусловили некоторые незначительные особенности в различных славянских языках. Итак, не обращая внимания на русский, болгарский, македонский и сербский, где используются всем знакомые латинские месяцы.

Январь : leden – в чешском – все понятно, название месяца происходит от корня led (рус. лёд); польский styczeń, хорватский sječanj и украинский січень происходят от глагола «сечь» и, видимо, связаны с метелями, которые обычно в этом месяце немилосердно секут по лицу; белорусский студзень – студеный месяц, а словенский prosinec – месяц в котором холодно, аж до состояния, когда кожа становиться синей, «просинеть», а вот происхождение верхнелужицкого wulki róžk не совсем понятно. Однако стоит отметить, что январь по-словенски – это декабрь по-чешски (также prosinec).

Февраль : климат Словении снова отстает на месяц от братьев славян и второй месяц года у словенцев происходит от того же корня, что у остальных славян первый – svečan; большая же часть славян прозвала февраль лютым месяцем (укр. лютий, бел. люты, польс. luty); хорватский veljača – вероятно связан с языческим праздником Великой ночи, выпадающим на середину февраля, а чешский únor исследователи связывают с глаголом nořit (se) – нырять и связывают название месяца с зимней рыбалкой; верхнелужицкий mały róžk по-прежнему не совсем понятен, хотя определенно меньше января.

Март . Во многих славянских языках он связан со сбором березового сока: укр. березень, бел. сакавік, чеш. březen; в словенском языке третий месяц года связан, прежде всего, с высыханием земли sušec; верхнелужицкий март обозначает поворот года к лету, на лето nalĕtnik, а хорватский ožujak – связан с глаголом лежать и, вероятно, обозначает последний месяц крестьянского отдыха перед полевыми работами; польский язык в начале весны сдал позиции и воспользовался латинским словом, переработанным под особенности польской фонетики marzec [мажец].

Апрель - это месяц, связанный с пробуждением природы. В украинском (квітень) и польском (kwiecień) название этого месяца связано с цветением, в чешском (duben) с появлением листьев дуба, в хорватском (travanj) и словенском (mali traven) апрель – месяц прорастания травы. Особо выделяются здесь белорусский язык, где в названии этого месяца подчеркивается общая красота природы (красавiк) и верхнелужицкий, где название апреля jutrownik происходит от слова jutro – завтра и, вероятно, обозначает скорый приход лета.

Май . Этот месяц вызывает латинские рецидивы в польском (maj) и белорусском (май) языках. В чешском имеет запоздалую символику цветения (květen). В верхнелужицком языке конкретизируется тематика цветения природы до цветения конкретно розы (róžowc). Украинский (травень) и словенский (veliki traven) языки продолжают в мая тематику появления травяного покрова земли, причем словенский язык в прямом смысле продолжает эту тематику с апреля. Только хорватский язык выделяется на этом фоне оригинальностью (svibanj) и связан с завязыванием плодов кизила (хорв. svibovina).

Июнь . Первый месяц лета показывает некоторую климатическую разницу между ареалами расселения славян. Если у хорватов он связан с цветением липы (lipanj), то у словенцев еще цветет роза (rožnik), которая отцвела еще в прошлом месяцев верхнелужицком языке. В основном славяне называли июнь красным месяцем, то ли из-за общего благолепия природы, то ли в силу созревания (покраснения) первых ягод. Отсюда украинский червень, польский czerwiec, чешский červen и белорусский чэрвень. Верхнелужицкий язык снова выделяется из толпы собратьев, называя июнь smažnik, что значит жаркий, жарящий.

Июль . В украинском (липень), белорусском (ліпань) и польском (lipiec) связан с цветением липы. Чешский продолжает в июле тему созревания ягод (červenec), а хорваты (srpanj) и словенцы (mali srpan) в этом месяце уже брались за серп и начинали жатву. Происхождение верхнелужицкого pražnik связывают с началом винокурения и брожения плодово-ягодных культур.

Август - традиционное время жатвы в Чехии (srpen), Польше (sierpień), Украине (серпень), Белоруссии (жнiвень) и Верхнелужицком языке также (žnjec). Эти страны присоединились к Словении, которая жнет уже второй месяц (veliki srpan), а хорваты в августе уже отвозят зерно (kolovoz = kolo (круг, колесо)+voz).

Сентябрь . Этимологически, пожалуй, самый непонятный из всех 12 месяцев. Верхнелужицкий язык однозначно говорит нам об окончании жатвы – požnjec (букв. после августа). Чешский сентябрь (září), вероятней всего, время охоты říje (гон). Хорватский rujan также, вероятно, назван в честь периода охоты и происходит от архаического глагола rjuti, обозначающего спаривание животных. Название сентября в украинском (вересень), польском (wrzesień), белорусском (верасень) традиционно связывают с цветением вереска. И, наконец, в словенском языке kimavec имеет туманное происхождение.

Октябрь . Чешский říjen также связан с охотой как и предыдущий září и происходит от того же слова. Словенский vinotok и верхнелужицкий winowc безусловно связаны с виноделием. А украинский (жовтень) и белорусский (кастрычнiк) с появлением желтых листьев в кронах деревьев. В Хорватии в этом месяце опадает листва (listopad). А вот польский październik связывают с обработкой льна и конопли, в название возводят к paździerze – слову, обозначавшему какой-то побочный продукт переработки льна и конопли.

Ноябрь практически повсеместно связан с опаданием листвы: listopad – в чешском, польском и словенском, листопад – в украинском, лiстапад – в белорусском. Лишь в хорватском – это холодный месяц (studeni), а в верхнелужицком – месяц, поворачивающий год на зиму (nazymnik).

Декабрь . В чешском (prosinec) и хорватском (prosinac), подобно словенскому январю этот месяц связан с жутким холодом, в белорусском языке фиксируем появления снега (снежань); в украинском (грудень), польском (grudzień) и словенском (gruden) – это месяц первых морозов и замороженных комьев (груд). А в верхнелужицком – это самый сытый месяц года (hodownik), когда закрома после сбора урожая еще полны.

Западно славянские языки Южнославянские языки Восточнославянские языки
чешский польский верхнелужицкий хорватский словенский украинский белорусский русский
leden styczeń wulki róžk sječanj prosinec сiчень студзень январь
únor luty mały róžk veljača svečan лютий люты февраль
březen marzec nalĕtnik ožujak sušec березень сакавiк март
duben kwieceń jutrownik travanj mali traven квiтень красавiк апрель
květen maj róžowc svibanj veliki traven травень май май
červen czerwiec smažnik lipanj rožnik червень чэрвень июнь
červenec lipiec pražnik srpanj mali srpan липень лiпень июль
srpen sierpień žnjec kolovoz veliki srpan серпень жнiвень август
září wrzesień požnjec rujan kimavec вересень верасень сентябрь
říjen październik winowc listopad vinotok жовтень кастрычнiк октябрь
listopad listopad nazymnik studeni listopad листопад лiстапад ноябрь
prosinec grudzień hodownik prosinac gruden грудень снежань декабрь
Остальные славянские языки, подобно русскому, используют латинские названия месяцев

Итак, видим, что в отличие от латинских названий месяцев, посвященных богам, исконно славянские – связаны с хозяйственной деятельностью и погодными изменениями. Таким образом, они становятся интереснейшим материалом для этнографов, историков и собирателей фольклора. К тому же, славянские названия месяцев куда ближе и логичней, нежели латинские заимствования.